VOA慢速英语穴居人新发现

Neanderthalsareextinct,buttheyweretheclosestrelativeofmodernhumans.

穴居人已经灭绝了,但是他们是现代人类的近亲。

Upuntilabout30,yearsago,humanbeingssharedtheEarthwithNeanderthals.

3万年前,人类和穴居人共同居住在地球上。

Thetwospeciesweresoclosethattheysometimesmated.

这两个物种非常接近,有时会交配。

ScientistshavelongbelievedthatlifeforNeanderthalswasmoredangerousandstressfulthanitwasforhumansduringthisperiod.

长期以来,科学家们一直认为穴居人的生活比这一时期的人类更危险、更有压力。

SomestudieshavesuggestedthatNeanderthalssufferedhighinjuryrates.

一些研究表明穴居人的受伤率很高。

Scientistshaveblamedthehighratesonsocialviolence,theirhuntingmethods,attacksbymeat-eatinganimalsandthedangersoftravelinsnowandice.

科学家们把高的受伤率归咎于社会暴力,他们的狩猎方式,肉食动物的攻击以及冰天雪地中长途跋涉的风险。

KaterinaHarvatiiswiththeUniversityofTuebingeninGermany.

卡特琳娜·哈瓦尔德就职于德国的图宾根大学。

ShestudiestheevolutionofNeanderthalsandmodernhumans.

她研究穴居人和现代人的进化。

HarvatibelievestheNeanderthalsprobablydidfacemoredangersthanhumansdotoday.

哈瓦尔德认为穴居人面临的危险可能比今天的人类更多。

Butsheandotherresearcherswantedtoknowifthatwastruewhenthetwospeciessharedtheplanettensofthousandsofyearsago.

但是她和其他的研究者想要知道数万年前,这两个物种是不是真的和谐地共生在地球上。

Todothat,sheandherresearchteamstudiedevidenceofheadinjuriesinfossilizedNeanderthalremains.

为了找到真相,她和她的研究小组研究了穴居人遗骸化石中头部受伤的证据。

TheyexaminedinformationfromearlierstudiesoffossilsfromwesternEurasia.

他们从早期人们对欧亚大陆西部的化石研究中着手,调查信息。

Theskullboneswerefromabout80,to20,yearsold.

这些头骨的年龄在2万到8万年之间。

TheteamlookedatinformationinskullfossilsfromindividualNeanderthals.

研究小组研究了个穴居人的块头骨化石。

Theyalsoexaminedfossilsfromtheheadsof90membersofourownspecies,Homosapiens.

他们还研究了来自90个人类祖先的块化石。

Theresearchersfoundtheinjuryrateswereaboutthesameinthetwogroups.

研究者发现两个物种之间的受伤率大致相同。

ThefindingswerepublishedinthejournalNature.

研究结果发表在《自然》杂志上。

Italsopublisheda



转载请注明地址:http://www.dianmana.com/dmtd/6022.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章